flammberg (flammberg) wrote,
flammberg
flammberg

Categories:

Чужие.

О чем умолчал Ридли Скотт...

Отсек космического корабля. Из кабинок для анабиоза медленно, разминая затекшие мышцы, один за другим выползают космодесантники. Среди них выделяется женщина спортивного вида. Окончательно разогревшись, она подходит к турнику и делает несколько подтягиваний.

Рядовой Уотсон (обращаясь к женщине): Веласкес, а тебя никогда не принимали за женщину? (тут же получает от Веласкес мощнейший хук в челюсть и падает без сознания)

Капрал Джонс: Черт возьми, Веласкес! Это была всего лишь дружеская подначка! Незачем так реагировать. (в свою очередь, получает от Веласкес мощнейший хук в челюсть и падает рядом с Уотсоном.)

Робот-уборщик: Честь женщины и достоинство военного...

Рядовой Хоуп (предусмотрительно отойдя от Веласкес на десять метров): Твою мать! Выключит кто-нибудь этого философствующего дворника?!

Десантники, полностью снаряженные и вооруженные, сидят в переходнике, в ожидании сигнала на высадку. Посредине помещения стоит сержант Ирвинг и, оборачиваясь то к одной, то к другой части аудитории, произносит подбадривающую речь

Ирвинг: Наш корабль, как вы все знаете, носит название "Золинген". Как вы думаете, что означает это древнее слово? Так вот, ребята, Золинген - это такой маленький городок на Земле. В древние времена, городок этот славился тем, что мастера-оружейники, жившие в нем, делали лучшие в мире ножи из твердой, закаленной "золингеновской" стали. Ребята, вы меня знаете, красиво говорить я не мастер. Все, что я хочу сказать... Будем, как те ножи - из твердой закаленной стали...

Посадочный модуль медленно кружится вокруг планеты, в поисках места для посадки. Пользуясь паузой рядовой Хоуп наклоняется к начальнику экспедиции лейтенанту Смиту и тихонько о чем-то спрашивает

Хоуп: Лейтенант, сэр, разрешите обратиться?

Лейтенант: Да, Хоуп.

Хоуп:Скажите, сэр, а почему наш корабль называется "Золинген"?

Лейтенант: А-а... Кажется, это фамилия тещи конструктора.

Хоуп:Спасибо, сэр. (про себя) Твою мать!

Лейтенант Смит, сидя в посадочном модуле, наблюдает за мониторами, передающими изображение с нашлемных телекамер десантников. По радио слышны хаотичные доклады о положении внутри жилого купола планетарной станции. Доклады не отличаются разнообразием. Станция выглядит заброшенной, электричества нигде нет, признаков разумной жизни (и жизни, вообще) не наблюдается.

Группа сержанта Ирвинга идет по темному слегка закругляющегося коридору подземного этажа станции. Темнота не смущает никого из десантников - все они оснащены приборами ночного видения. Внезапно, далее по коридору раздаются неясные звуки - хрип, бормотание. Сержант предостерегающе поднимает руку, группа замирает. Пальцы десантников лежат на спусковых крючках.

Внезапно зажигается свет. Перед группой космодесантников возникает мужчина довольно неряшливого вида, в тренировчном костюме со следами холодных закусок. Конфигурация физиономии мужчины, впрочем, тоже говорит о многом, в плане гастрономии. Завидев вооруженных до зубов солдат, незнакомец громко икает и вытаращивает глаза. В воздухе отчетливо разносится запах мочи.

Ирвинг (прикладывая палец к губам, шепотом): Тс-с... все в порядке, космический десант. Где Чужие?

Незнакомец (обычным, хотя и довольно пропитым голосом): Какие чужие, командир? Здесь все свои.

Ирвинг: Кто вы? И где весь экипаж станции?

Незнакомец (икая): Я это... ик... Бугров Семен Семенович, механик холодильного оборудования. А экипаж... ик... там... (неопределенно машет рукой в направлении дальше по коридору)

Веласкес (не выдерживая): Где там?! Что здесь, черт возьми, вообще происходит?!

Бугров: Так ведь... это... у Иваныча, начальника нашего, день рождения. Пятьдесят лет стукнуло, как-никак... Круглая дата... Вот, мы с ребятами и отмечаем... В реакторном... ик... зале. Я только это... отлить вышел, извиняюсь, дамочка... А тут вы. Что случилось, командир?

Ирвинг: Так, все сначала. Кто такой Иваныч, где весь экипаж, каково состояние станции?..

Бугров (слегка обиженно): Ну чего непонятного, командир. Компания наша, ну ИГ Фарбениндустрие, в каждую смену старается подбирать людей из одного города... Земляков, как бы. Рио-де-Жанейро, значит - Рио-де-Жанейро. Бобруйск, значит - Бобруйск.

Хоуп: И Бобруйск тоже?

Бугров: Да, а чего? Чем мы хуже? То есть, вот, наша смена почти вся - как раз из Бобруйска.

Хоуп (про себя): Можно было догадаться.

Бугров: Ну вот. Бобруйск - это вам не Париж. Все всех знают. Ну и когда у Шапокляка Петра Ивановича, старшего нашей смены настал день рождения, мы, значит...

Веласкес: А почему системы жизнеобеспечения отключены по всей станции? Вы сюда, между прочим, работать прилетели, а не дни рождения отмечать!

Бугров (возмущенно): Это вы, дамочка, - прилетели-улетели. А нам здесь четыре месяца кантоваться, мы экономить должны, беречь... Чего зря энергию жечь, ребята все одно в реакторном сидят.

Ирвинг: Экономия... хм... Это, конечно, похвально. Но все-таки, на один вечер...

Бугров (удивленно): Какой еще один вечер? Ребята теперь неделю не просохнут, не меньше.

Хоуп: А у кого-нибудь еще из вашей смены дня рожденья, в ближайшее время, не ожидается?

Бугров (задумчиво): Вроде, нет...

Ирвинг (после кратких переговоров со Смитом): Ну хорошо, а почему ваша станция посылает сигнал СОС? Тоже, в честь дня рождения?

Выражение лица Бугрова становится слегка ошалевшим. После небольшой паузы он с криком бросается вдоль по коридору.

Бугров (на бегу): Витька, сука! Убью, нах!.. Я ж тебе, долбо...бу, сколько раз говорил: "Не лезь в радиорубку!"

Хоуп: Твою мать!
Tags: литература, юмор
Subscribe

  • Для полного раскрытия темы...

    ...а именно темы песни Семена Слепакова "Перед посольством Бразилии". Продолжение... Бегают детские банды В нищих и грязных фавелах. Палят на…

  • Брат по огню

    Туманные горы Мне стали как дом. Но забуду их скоро И вспомню с трудом. Вернувшись в долину, Обнявши жену... Прикрой мою спину, Мой брат по огню.…

  • Номенклатура

    Из арсеналов покойного Кощея Ивану досталось многое. Меч-самотык, нож-саморез, лук-самострел, топор-саморуб, цеп-самобой... Судя по всему, покойник…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments