flammberg (flammberg) wrote,
flammberg
flammberg

Categories:

Перевод: Люди странны

Люди странны и грубы с чужаками.
Лица их тусклы, как в старом кино.
Женщины черствые, с сердцем как камень.
Улицы темные тянут на дно.

Ты один!
Струи дождя как кинжал.
Ты один!
Прошлого точно не жаль.
Ты один!
Ты один!
Ты один...
Tags: музыка, переводы, поэзия
Subscribe

  • О тетках

    По наводке Экслера вышел на вот такую статью... ПРО ИЗБИЕНИЕ В МЕТРО И ПОЧЕМУ НА РУСИ «ПЕРЕВЕЛИСЬ МУЖИКИ» И вспомнилось мне, что у меня был пост…

  • Для полного раскрытия темы...

    ...а именно темы песни Семена Слепакова "Перед посольством Бразилии". Продолжение... Бегают детские банды В нищих и грязных фавелах. Палят на…

  • - Малчик? - Нет. - А хто?!

    Все слышали, наверно, вынесенный в сабж бородатый анекдот? Но кстати, со мной, раз, случилась, где-то похожая комичная ситуация. Еду в поезде.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment