flammberg (flammberg) wrote,
flammberg
flammberg

Category:

Перевод: Музыкант

Я веселый, добрый парень
С жаркой страстию в крови.
Нравлюсь барышням и дамам
(Денег нет, полно любви).

Я бродяга беспокойный,
И в седле полжизни я.
Горы, Солнце и текила –
Так проходит жизнь моя.

Да-да-да-да, Солнце, взойди.
Приди ко мне, милая, ну же, приди.
Tags: музыка, переводы, поэзия
Subscribe

  • Слово предоставляется...

    Наверно, все, заставшие советские времена, знают песню "Там вдали за рекой". Между тем, мало кто знает, что мелодия этой песни имеет очень длинную…

  • Ностальжи (3)

    Итак, после долгого перерыва, продолжим вечер воспоминаний... В июле 2016-го я прибыл на контракт в южно-германский город Штутгарт - столицу…

  • Неукротимая планета

    У фантаста Гарри Гаррисона есть такой известнейший цикл романов, в котором фигурирует Пирр - планета с двойной, по сравнению с Землей, гравитацией и…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments