flammberg (flammberg) wrote,
flammberg
flammberg

Category:

Трудности перевода

Заратустра говорил: Идешь к женщине - возьми букет цветов. Ну, приблизительно что-то в этом роде. Перевод с фарси, сами понимаете, трудно воспроизвести дословно.
Tags: юмор
Subscribe

  • Слово предоставляется...

    Наверно, все, заставшие советские времена, знают песню "Там вдали за рекой". Между тем, мало кто знает, что мелодия этой песни имеет очень длинную…

  • Неукротимая планета

    У фантаста Гарри Гаррисона есть такой известнейший цикл романов, в котором фигурирует Пирр - планета с двойной, по сравнению с Землей, гравитацией и…

  • Большой притворщик

    О да, я большой притворщик. Притворством скрываю печаль. И очень рад, что сторонний взгляд Не в силах ее замечать. О да, я большой притворщик.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments

  • Слово предоставляется...

    Наверно, все, заставшие советские времена, знают песню "Там вдали за рекой". Между тем, мало кто знает, что мелодия этой песни имеет очень длинную…

  • Неукротимая планета

    У фантаста Гарри Гаррисона есть такой известнейший цикл романов, в котором фигурирует Пирр - планета с двойной, по сравнению с Землей, гравитацией и…

  • Большой притворщик

    О да, я большой притворщик. Притворством скрываю печаль. И очень рад, что сторонний взгляд Не в силах ее замечать. О да, я большой притворщик.…