flammberg (flammberg) wrote,
flammberg
flammberg

Categories:

Угадать оригинал...

Наша уже постоянная рубрика - нахождение иностранноязычного оригинала для нижеприведенного текста песни... В этот раз, собственно, имеет место даже не перевод, а шуточная интерпретация.

(хор)
Винни Пух! Винни Пух!
К меду ты слаб, но силен твой дух!

(экспрессивно)
Пусть ты Ай-Кью не можешь сравниться
С кроликом и Совой.
Пусть рой пчелиный зло будет виться
Над твоей головой.

Пчелы жужжат и
Пчелы кусают...
Но ты летишь!
И ты стремишься
Скушать ме-ед!

(нежно)
Время пришло кушать.
Время пришло обедать.
Мишки, они очень уж
Жалуют мед в горшках и тарелках...
Уж одинадцать на часах.
Пусть штаны тесны в поясах,
Кушай мед,
Кушай мед
И забудь о весах.


Комментарии скринятся.
Tags: литература, музыка, поэзия, юмор
Subscribe

  • Для полного раскрытия темы...

    ...а именно темы песни Семена Слепакова "Перед посольством Бразилии". Продолжение... Бегают детские банды В нищих и грязных фавелах. Палят на…

  • Конфликт поколений

    Я об Афганистане, собственно. Сразу говорю, я не эксперт в этом вопросе и в данном посте лишь высказываю свои ощущения. Так вот, руководство талибов…

  • В те времена укромные, теперь почти былинные...

    Мой родственник дядя Яша, из поколения моих прадедушек-пробабушек, всю жизнь проработал управдомом. То есть, еще до 1917-го он стал дворником, но так…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments