flammberg (flammberg) wrote,
flammberg
flammberg

Categories:

Перевод песни

Скажи слова любви и сердце мне согрей
Пурпурным Солнцем, что пылает на заре.
Наш мир вдвоем, как окоем,
И я купаюсь в нем, весь счастьем упоен.

Скажи слова любви, пусть слышат небеса.
Слова любви, что я всю жизнь хотел сказать.
В моей любви всегда живи.
Ведь ты сказала мне слова, слова любви.

Припев.
С тобой вдвоем всегда меня пьянит
Вино любви. Вот счастья миг!..


Угадает ли почтеннейшая публика оригинал. Вроде, это должно быть легко.:) Комменты пока скринятся.
Tags: литература, музыка, поэзия, юмор
Subscribe

  • Для полного раскрытия темы...

    ...а именно темы песни Семена Слепакова "Перед посольством Бразилии". Продолжение... Бегают детские банды В нищих и грязных фавелах. Палят на…

  • - Малчик? - Нет. - А хто?!

    Все слышали, наверно, вынесенный в сабж бородатый анекдот? Но кстати, со мной, раз, случилась, где-то похожая комичная ситуация. Еду в поезде.…

  • В ногу со временем

    Есть такой известный гангстер - Сальваторе Гравано (Сэмми Бык) - человек с весьма бурной биографией. Как там у Высоцкого: Жизнь кидала меня, не…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments