flammberg (flammberg) wrote,
flammberg
flammberg

Categories:

Перевод песни

Скажи слова любви и сердце мне согрей
Пурпурным Солнцем, что пылает на заре.
Наш мир вдвоем, как окоем,
И я купаюсь в нем, весь счастьем упоен.

Скажи слова любви, пусть слышат небеса.
Слова любви, что я всю жизнь хотел сказать.
В моей любви всегда живи.
Ведь ты сказала мне слова, слова любви.

Припев.
С тобой вдвоем всегда меня пьянит
Вино любви. Вот счастья миг!..


Угадает ли почтеннейшая публика оригинал. Вроде, это должно быть легко.:) Комменты пока скринятся.
Tags: литература, музыка, поэзия, юмор
Subscribe

  • Слово предоставляется...

    Наверно, все, заставшие советские времена, знают песню "Там вдали за рекой". Между тем, мало кто знает, что мелодия этой песни имеет очень длинную…

  • Неукротимая планета

    У фантаста Гарри Гаррисона есть такой известнейший цикл романов, в котором фигурирует Пирр - планета с двойной, по сравнению с Землей, гравитацией и…

  • Большой притворщик

    О да, я большой притворщик. Притворством скрываю печаль. И очень рад, что сторонний взгляд Не в силах ее замечать. О да, я большой притворщик.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments